Si eres lector habitual del blog, sabrás que soy traductora jurada y jurídica autónoma. Aprovechando que hoy estrenamos un flamante ejercicio fiscal por estas tierras, comparto a continuación una recopilación de términos y expresiones esenciales sobre autónomos en el Reino Unido.
A ver qué te parece.
Inicio de la actividad
Self-employed: autónomo. Este es el término general para describir a alguien que trabaja por cuenta propia.
Sole trader: empresario individual. Alguien que trabaja como autónomo o self-employed no se da de alta como tal, sino como sole trader, que es la forma jurídica correspondiente y equivale al «empresario individual» en España. Recuerda: «autónomo» no es una forma jurídica, sino un término general.
To set up a business: crear o constituir un negocio.
To run a business: llevar un negocio.
UTR (Unique Taxpayer Reference): código identificativo del contribuyente. Lo recibes por carta a las pocas semanas de darte de alta como autónomo y lo necesitas para hacer la declaración.
Professional indemnity insurance: seguro de responsabilidad civil. No es un requisito legal, pero sí es algo muy recomendable e incluso necesario, según el tipo de trabajo que tengas.
Ingresos, gastos y contabilidad
Turnover: ingresos del negocio durante un periodo específico (ej. por ejercicio fiscal).
Allowable expenses: gastos desgravables. Todo negocio conlleva una serie de gastos y algunos (como gastos de oficina, de dietas, de marketing o de formación) puedes desgravarlos del turnover y solo pagas impuestos sobre los beneficios imponibles (taxable profit).
Income Tax: impuesto sobre la renta, calculado sobre los beneficios imponibles que superen el mínimo exento tras deducir los gastos desgravables. Funciona por tramos (bands) que varían de una nación a otra. Por ejemplo, en Inglaterra y Gales hay tres tramos (basic rate, higher rate y additional rate), mientras que en Escocia hay cinco (starter rate, Scottish basic rate, intermediate rate, higher rate y top rate).
Cash basis accounting: sistema de contabilidad elegido por la mayoría de los autónomos y pequeñas empresas. Consiste en registrar los ingresos según los vayas recibiendo y los gastos según los vayas abonando, lo que se traduce en no tener que pagar el impuesto sobre la renta (Income Tax) sobre ingresos que aún no hayas recibido al final del periodo contable.
Impuestos y declaración
Contributions: en el contexto de la seguridad social, las contributions son las cotizaciones, los pagos de la cuota de seguridad social que correspondan.
Personal allowance: mínimo exento personal del contribuyente; es decir, el umbral de beneficios (no ingresos) mínimos para establecer la base imponible. Si tus beneficios anuales son inferiores al personal allowance establecido para ese ejercicio fiscal, estarán exentos de impuestos. Si tus beneficios anuales superan el personal allowance, pagarás impuestos solamente por esos beneficios que superen el umbral (distintos porcentajes para distintos tramos).
Tax return: declaración de la renta. Para poder presentar la declaración (to file your tax return) debes estar registrado para declarar mediante autoliquidación (self assessment).
Tax bill: el recibo que se crea tras enviar la declaración, que indica cuánto tienes que pagar de impuestos (también de la Seguridad Social Class 4).
Payments on account: pagos a cuenta de impuestos, incluida la Seguridad Social Class 4, que se abonan dos veces al año. Si un ejercicio fiscal (que va del 6 de abril al 5 de abril) te sale a pagar más de 1000 £ en impuestos, al hacer la declaración el enero siguiente debes abonar lo que te corresponda ese ejercicio fiscal y adelantar el 50 % del ejercicio fiscal siguiente (que es una proyección basada en los impuestos del ejercicio anterior). El otro 50 % en concepto de pago a cuenta debes abonarlo a finales de julio.
Balancing payment: si, tras los dos pagos a cuenta de impuestos (payments on account) para un ejercicio fiscal, aún te sale a pagar, debes abonar el importe restante correspondiente (balancing payment) antes del siguiente 31 de enero.
Tax refund: devolución que recibes de HMRC si has pagado impuestos de más (overpaid) y la declaración te sale a devolver.
Pensiones
Pension scheme: plan de pensiones.
State pension: pensión del estado. Para recibirla, debes tener al menos diez años cotizados (qualifying years) en el sistema de seguridad social.
Personal pensions: pensiones privadas que organizas por tu cuenta. Si el proveedor del plan de pensiones está registrado con HMRC, parte de las prestaciones que obtengas posteriormente al jubilarte estarán exentas de impuestos. También se llaman defined contribution pensions, porque la pensión que recibes depende de lo que aportes.
Deudas y cierre
Debt Management Plan (DMP): acuerdo informal al que puedes llegar con tus acreedores para pagar tus deudas. El acuerdo dura hasta que pagues todas las deudas y no es vinculante, por lo que no hay un periodo mínimo de duración y puede cancelarse en cualquier momento. Los pagos suelen acumular intereses y algunos proveedores de DMP cobran por el servicio. Aplicable en Inglaterra y Gales.
Debt Arrangement Scheme (DAS): plan creado por el gobierno escocés que te permite hacer pagos regulares a un debt payment programme (DPP) durante un periodo largo hasta pagar toda la deuda. Una de sus principales ventajas frente a otras opciones para pagar deudas es que durante la vigencia del DPP se suspenden los intereses y posteriormente se cancelan. Aplicable en Escocia.
To be personally liable for business debts: responder personalmente de las deudas de tu negocio. Los empresarios individuales (sole traders) no tienen personalidad jurídica separada de su negocio, por lo que responden de las deudas del negocio con su patrimonio personal.
To cease trading (as a sole trader): cerrar el negocio, dejar de ser empresario individual.
Más vocabulario temático en inglés británico:
Guarda el artículo en Pinterest:
© The Curiolancer. Todos los derechos reservados.
Echa un ojo también a estos artículos:
7 curiosidades sobre los nombres británicos
¿Cómo funcionan los nombres británicos? ¿Puede uno llamarse como quiera? ¿Qué es el middle name? ¿Es fácil cambiar de nombre? En este artículo hoy respondo a estas y otras preguntas sobre los nombres británicos y comparto datos y curiosidades que quizá te...
Cómo funcionan las multas de aparcamiento en Inglaterra
Si planeas una ruta en coche por Inglaterra, saber cómo funcionan las multas de aparcamiento te interesa. Por si las moscas. En este artículo explico los tipos de multas de aparcamiento que hay en Inglaterra, cómo pagarlas y cómo recurrirlas para ayudarte a tener una...
¿Quiénes son los watermen?
A pesar de las pistas falsas que pueda arrojar el término sin contexto, waterman no es un superhéroe de habilidades acuáticas. Se refiere a una profesión relacionada con el agua, pero no a la de aguador (que en inglés es water seller o water carrier, dependiendo de si...
Irene Corchado Resmella
Traductora jurada y jurídica de inglés (ICR Translations) especializada en derecho de sucesiones de Inglaterra y Gales, España y Escocia. Autónoma. Residente en el Reino Unido desde 2011 (Edimburgo < Oxford < Londres < St Albans). Casada con escocés. En Instagram: @curiolancer.