Lenguas minoritarias del Reino Unido

Escrito por Irene Corchado

05/01/2022

¿Sabrías nombrar, a bote pronto, más de tres lenguas minoritarias originarias (no extranjeras) del Reino Unido? Si me hubiera hecho esta pregunta a mí misma antes de vivir aquí no creo que acertase más de dos.

Tenemos, en general, una visión muy anglocéntrica del Reino Unido. Vale que Inglaterra es la nación más poblada y que el inglés es la lengua mayoritaria (hablada por el 98 % de la población), pero el Reino Unido no es solo Inglaterra y aquí no solo se habla inglés. El Reino Unido es un país compuesto por cuatro naciones donde hay tres ordenamientos jurídicos y un sorprendente número de lenguas nativas. Algunas se han extinguido; otras se siguen hablando y algunas de las antiguamente extintas han vuelto a ser lenguas vivas y gozan de cierto reconocimiento y protección.

En este artículo hago un repaso por las lenguas para las que el Reino Unido ratificó la Carta Europea de las lenguas regionales o minoritarias. Al final de cada sección incluyo un vídeo donde se escucha el idioma en cuestión.

A ver qué te parece.

Galés

(Cymraeg o Welsh)

El galés pertenece a la rama britónica de lenguas célticas, a la que también pertenece el córnico. La llegada de trabajadores ingleses a Gales durante la Revolución Industrial y el menor reconocimiento del galés frente al inglés hizo que cada vez menos personas hablasen galés como primera lengua. La entrada en vigor en 2012 de la Welsh Language (Wales) Measure 2011 le otorgó al galés la condición de lengua oficial en Gales y desde 2000 el galés es asignatura obligatoria hasta los 16 años. Actualmente el galés es la segunda lengua minoritaria con mayor número de hablantes, que superan los 884 000.

Cómo suena el galés:

Gaélico escocés

(Gàidhlig o Scots Gaelic)

El gaélico escocés procede del irlandés antiguo y pertenece a la rama goidélica de lenguas célticas, a la que también pertenecen el gaélico irlandés y el gaélico manés. A mediados del siglo XVIII en torno al 20 % de la población escocesa hablaba gaélico escocés; en la actualidad solo unas 58 000 personas lo hablan de forma fluida y viven principalmente en el oeste de Escocia, en su mayoría en las islas Hébridas Exteriores, Skye y Tiree. Con la entrada en vigor de la ley de 2005 del gaélico escocés (Escocia) (Gaelic Language (Scotland) Act 2005), el gaélico escocés obtuvo el estatus de lengua oficial en Escocia.

Cómo suena el gaélico escocés:

Escocés

(Scots)

Es escocés o Scots es una lengua procedente del anglosajón y asociada principalmente a las Tierras Bajas de Escocia. Es un idioma germánico, no céltico, y no debe confundirse con el gaélico escocés. Cerca del 30 % de la población escocesa (en torno a un millón setecientas mil personas) habla Scots, lo que la convierte en la lengua minoritaria más hablada.

Te cuento más en este artículo sobre el idioma escocés o Scots.

Cómo suena el escocés:

Escocés de Ulster

(Ulstèr-Scotch o Ulster Scots)

Se trata de la variante del escocés hablada en la provincia histórica de Ulster, situada en el norte de Irlanda y formada por nueve condados (seis de ellos forman Irlanda del Norte y pertenecen al Reino Unido y tres pertenecen a la República de Irlanda). En el siglo XVII casi 100 000 escoceses de las Tierras Bajas se fueron al Úlster en busca de una vida mejor y llevaron consigo el scots. En sus orígenes, esta variante del escocés se llamaba Scotch, pero desde hace un siglo se conoce como Ulster-Scots y se considera uno de los seis dialectos del escocés.

Cómo suena el escocés de Ulster:

Córnico

(Kernewek o Cornish)

El córnico, también llamado cornuallés, pertenece a la rama britónica de lenguas célticas, a la que también pertenece el galés. Cornualles resistió la anglicanización de la región hasta la Reforma protestante; los cornualleses se opusieron a utilizar el inglés como idioma de la iglesia y unos 4000 de ellos fueron asesinados por ello. La decadencia del córnico en el siglo XVII fue tal que solo solo quedaron algunos miles de hablantes en la zona más occidental y en el siglo XVIII desapareció como idioma vernáculo. Gracias a las iniciativas de recuperación de la lengua y a su reconocimiento como lengua minoritaria, en 2010 la Unesco borró el córnico de la lista de lenguas extintas. Actualmente se cree que lo hablan unas 2000 personas y la mayoría de ellas hablan córnico como segunda lengua.

Cómo suena el córnico:

Irlandés

(Gaeilge, Gaelic (fuera de Irlanda) o Irish)

El gaélico irlandés o simplemente irlandés procede del irlandés antiguo y pertenece a la rama goidélica de lenguas célticas, a la que también pertenecen el gaélico escocés y el gaélico manés. Además de ser idioma oficial en la República de Irlanda, más del 10 % de la población norirlandesa (casi 185 000 personas) afirma tener conocimientos de la lengua irlandesa, considerada lengua minoritaria en Irlanda del Norte. En la fecha de publicación de este artículo, el irlandés aún no es lengua oficial en Irlanda del Norte.

Cómo suena el irlandés:

Gaélico manés

(Gaelg  o Manx Gaelic)

El gaélico manés procede del irlandés antiguo, pertenece a la rama goidélica de lenguas célticas, a la que también pertenecen el gaélico irlandés y el gaélico escocés. Se habla únicamente en la isla de Man, ubicada entre Gran Bretaña e Irlanda. En 1974 murió el último hablante nativo de manés como lengua materna, que fue declarada lengua extinta en 2009. En los últimos 20 años se han llevado a cabo numerosas actividades de promoción del manés y actualmente hay escuelas que enseñan el manés como segunda lengua.

Cómo suena el gaélico manés:
Guarda el artículo en Pinterest:

© The Curiolancer. Todos los derechos reservados.

Echa un ojo también a estos artículos:

¿Quiénes son los verderers?

¿Quiénes son los verderers?

Los británicos se caracterizan por ser gente muy pragmática, pero (sobre todo los ingleses) también son muy de mantener tradiciones y costumbres durante siglos, aunque sean totalmente anacrónicas. Tan pragmáticos para la digitalización de los trámites administrativos...

Tipos de viviendas en el Reino Unido

Tipos de viviendas en el Reino Unido

Por la buena acogida de mis publicaciones sobre casas británicas en las redes sociales, creo que el tema de la vivienda interesa y, por esto, estará muy presente en el blog. Hoy hago un completo repaso por los tipos de viviendas en el Reino Unido en un artículo...

[Islas de Escocia] Curiosidades sobre Eriskay

[Islas de Escocia] Curiosidades sobre Eriskay

El pasado mes de abril me escapé unos días a Eriskay, una pequeña y remota isla escocesa del archipiélago de las Hébridas Exteriores. No es un sitio al que consideraría mudarme (del centro de Edimburgo no me mueve ahora mismo nadie), pero cuando quiera paisajes...

Irene Corchado Resmella

Irene Corchado Resmella

Traductora jurada y jurídica de inglés (ICR Translations) especializada en derecho de sucesiones de Inglaterra y Gales, España y Escocia. Autónoma. Residente en el Reino Unido desde 2011 (Edimburgo < Oxford < Londres < St Albans). Casada con escocés. En Instagram: @curiolancer.

error: ¡No copies sin permiso!
Bitnami